最近になって更新されました
JR名古屋駅の改札口にある発車時刻表示板です
テレビ画面のような感じで
前よりも鮮明に、くっきりしています
で、チラッと見た時にこちら
英語表示のタイミングで
緑色の背景に「Rapid」の文字が書かれていました
本来、快速の背景色は青色なので???という感じです
もしかして、以前快速が2種類あった時に
区別するために使っていた「緑快速」が復活したか??
(以前は2種類の停車駅があった快速を
「青快速」と「緑快速」として区別されていました)
と、思ったら日本語表示では「区間快速」と表示されていました
皆様も「そうじゃねえか?」と
薄々勘付いていらっしゃったかとは思いますが・・・
「区間快速」を英語表記にする時に
純粋な「快速」と同じ「Rapid」と表示しているようです
まぎらわしいですね
本来なら「Sectional Rapid」くらいが適当でしょうか
そもそもJR東海は
車両の方向幕に英語がついているのが行先幕のみで
種別の方には英語が入っていないんですよね
ちょっと不親切な感じがします
315系になったら入るのでしょうかね